Inicio > Historias > TÍTULOS DE CINE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TÍTULOS DE CINELos yankis tienen la manía de hacer las cosas muy complicadas. Un ejemplo: frente a botijo español, que es simple y práctico, la dichosa informática. Otro ejemplo: los títulos de las películas, que no se entienden, menos mal que en España tenemos a una serie de genios que se han encargado en más de una ocasión de “traducir” dichos títulos, evitando así malentendidos y complicaciones:
CASO 1 Título original: The Prestige Título traducido: El truco final Explicación: Evitar que el público gallego se sienta ofendido, creyendo que han hecho una película sobre el desastre del Prestige sin consultarles. Otros títulos sugeridos: Haz magia como puedas 1
CASO 2 Título original: Marie-Antoinette Título traducido: Maria Antonieta: la reina adolescente Explicación: Que los guayabos que flipan con el hip-hop de “con con-condón” vayan al cine a ver la peli. Otros títulos sugeridos: French Pie 1
CASO 3 Título original: Analyze this Título traducido: Una terapia peligrosa Explicación: La palabra “analizar” no puede ir en el título de una película, los pives podrían creerse que la peli es sobre la vida de un premio Novel o alguna cosa rara. Otros títulos sugeridos: Psicoanaliza como puedas 1
CASO 4 Título original: Highlanders Título traducido: Los inmortales Explicación: Uff, término de geografía en un título… la gente se va a creer que estamos ante un documental, qué horror. Otros títulos sugeridos: Kung-Fu a muerte en Escocia
CASO 5 Título original: Some like it hot Título traducido: Con faldas y a lo loco Explicación: Aparece la Monroe, si alguien dice algo de faldas los hombres se pondrán palotes pensando en la escena de la falda levantándosele por culpa de la boca de aire, y ya si decimos que hay locura, lo mismo se creen que es una porno y todo. Otros títulos sugeridos: Travístete como puedas 1
CASO 6 Título original: Ice Princess Título traducido: Soñando, soñando… triunfé patinando Explicación: Eso de princesa de hielo podría entenderse como un ataque a Doña Leticia, y ya sabemos por El Jueves cómo se las gasta la familia real de este país. Otros títulos sugeridos: Patina como puedas 1
CASO 7 Título original: Die Hard Título traducido: La jungla de cristal Explicación: El título lo puso un poeta que estaba haciendo prácticas… Otros títulos sugeridos: Sobrevive como puedas 1 (o 2, o 3, o 4…)
CASO 8 Título original: Harold & Kumar Go To Whitecastle Título traducido: Dos colgaos muy fumaos Explicación: ¿Pero quién leches son Harold y Kumar? Vamos, mejor digamos que son dos tíos que están to locos y to emporretaos. Otros títulos sugeridos: Empórrate como puedas 1 (hay otra versión que es Empórrate cuanto puedas 1).
CASO 9 Título original: The Fist Título traducido: Jet Li es el mejor luchador Explicación: Ostias, ese título lo tiene todo. Porque lo de “fist” lleva a confusiones, seamos sinceros… ¿de qué “fist” estamos hablando? ¿Fist Fucking? ¡No queremos esa clase de público en nuestras salas! Lo mejor será poner el título del actor, y luego decir que nadie pega palos como él. Otros títulos sugeridos: La jungla de los palos 1
CASO 10 Título original: Eigth Legged Freaks Título traducido: Arac Attack Explicación: Los nombres en inglés molan, pero tienen que ser facilitos para recordar. Bueno, vale que en inglés sería Spider Attack en vez de Arac Attac, pero diablos, estamos hablando del público español, que no ve las pelis subtituladas porque hay que leer… ¡cuela seguro! Otros títulos sugeridos: Arañea como puedas 1… 2008-12-28 08:51 | 10 Comentarios Referencias (TrackBacks)URL de trackback de esta historia http://gadesnoctem.blogalia.com//trackbacks/61276
Comentarios
|
Consigue mis libros![]() La explosión Marvel: Historia de Marvel en los 70 ![]() Los animales en la Historia y la Cultura ![]() ![]() Los cómics de la Segunda Guerra Mundial ![]() Archivos
DocumentosTu IP es: Enlaces indispensables![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
© 2002 Jose Joaquin
|